Monday, January 23, 2017

筆斷意含 音斷意連

"予者筆斷意含,如山之虛廓,樹之去枝,凡有無之間是也。" -- 明, 李日華[竹嬾論畫] ... 試想彈琴, 有無之間, 音斷意含, 是心拍心念取意. 無不是沒聲音, 而是音與音之間的氣, 因此要了解右手播完絃之後, 左手如何處理上一個音跟下一個音的連接. 這是我想強調的.

When we look at those outstanding ancient Chinese paintings of mountain and trees, we see the atmosphere is harmonized as a whole. The painter's brush did not really connect every subject with all the lines, but the mind and energy has been connected within ink and space. --> Trying to think that when playing the qin. Once the right hand plucked a string, how to connect the next note with the left hand so the mind, the energy is connected. That space between note and note is our mind, our heart rhythm. It is not soundless. There is still sound there. That is what I want to emphasis.

遠 松月圖

"the great artist, strives for banality." "The greatest work of art is the one that will at first be overlooked, the one nobody will even notice." Such a work is the expression of an equilibrium in which "the most contradictory qualities... breathe" in unison. Just as with the bland work of art, it is necessary to "contemplate [classic works] over a long period," "for them to surrender their deepest significance," "so secret is their inner vibration." Then, behind their "apparent aloofness," one may discover "their most exquisite quality": their "reserve." -- Francois Jullien [In Praise of Blandness]

偉大的藝術家, 致力於不譁眾取寵. 他們的作品, 一開始很可能不被人注意. 但其內在所呈現的震動以及外在所呈現的幽遠是他們含有的最美妙的特質.

朱端 秋船圖 Ming Dynasty, Zhu Duan, Autumn Boating. Now in Museum of Fine Arts Boston.

No comments:

Post a Comment